Binhakbiá chét guyedll Ibi'chlloki,
ka' yeo bill yabin nhák ke
Bál'ake, yeo'nhan ka' yózen
Zéj llnhiten, chét biyabillen
Lo' yix'kuan
Chét bi yechen tnhez,
ka' yeo bill yabin nhák ke
Bál'ake, yeo'nhan ka' yózen
Zéj llnhiten, chét biyabillen
Lo' yix'kuan
Chét bi yechen tnhez,
lo'nhis'tao yalhanhe...
Yel'yachnhan muslhas llíw ga'tezé.
Yel'yachnhan muslhas llíw ga'tezé.
Os rios não regressam,
as lágrimas tampouco.
Os rios vão se consumindo
no caminho,
. na espessura, nos lagos,
nas semeaduras
ou no mar aberto
ou simplesmente são secos pelo tempo.
Mario Molina Cruz
* Língua do poema: Yalálag Zapoteca
* Língua do poema: Yalálag Zapoteca
*Os Zapoteca são um grupo de nações indígenas (das regiões elevadas do centro-sudoeste do México) que ficaram conhecidos como o "Povo das Nuvens" porque eram totalmente voltados para o Cosmos.
Na atualidade, estima-se que mais de 500 mil pessoas falem este grupo de línguas, na sua maioria no estado de Oaxaca (México) que em Zapoteca significa País das Nuvens.